Do you speak Tango?



A dat peste mine un documentar de la TED – nu, nu l-am cautat, el a dat peste mine – ideea generala era ca limbajul pe care il folosim, limba pe care o vorbim, ne formeaza modul in care gandim - “The language you speak shape the way you think” sau “speakers of different languages, think differently”. Si ca de obicei nu m-am putut opri sa fac paralelismul cu tangoul. Am tot scris, in diverse articole si sub diverse forme, despre faptul ca tangoul este un alt limbaj, dar aceasta perspectiva nu o avusesem pana acum, nu in forma aceasta.

Exemplele din documentar (https://www.youtube.com/watch?v=RKK7wGAYP6k) sunt foarte plastice si ajuta foarte bine pentru intelegerea conceptului.

Acum, cred ca toti in jurul nostru avem cel putin o persoana care - aparent nu se stie din ce motiv - prefera sa se exprime in engleza, cu fraze destul de lungi, nu romengleza, nu doar cuvinte scapate pe ici pe colo. Eu cunosc trei de astfel de persoane. Excluzand doi dintre ei care sunt profesori de limba engleza si la care se poate considera ca este defect profesional, a treia persoana imi zicea in anii ‘90 cat de complexa poate fi limba engleza si cat de multe posibilitati de exprimare iti pune la dispozitie pentru a exprima diverse nuante, cu directii diferite ale aceluias lucru. Treaba pe care limba romana nu te ajuta s-o faci.

In alt fel, am experimentat si eu acest lucru. Intrand in contact cu vorbitori de limba engleza, in mdiu profesional, m-am surprins ca in engleza aveam curajul sa spun lucruri pe care in romana nu le-as fi scos pe gura nici in ruptul capului. Cumva, limba engleza s-a asociat cu o libertate de exprimare (nu d.p.d.v. al bogatiei exprimarii), libertate pe care nu ti-o puteai permite inainte de anii ’89, pe vremea lui impuscatu’. Limba engleza s-a suprapus cu deschiderea catre captalism (opus comunismului), cu marile corporatii, cu oameni cu o mentalitate diferita, cu comportamente si principii diferite, cu exprimare directa si franca, fara retineri, fara ocolisuri. Si nu stiu de ce, parca mai repede si mai usor iti vine sa zici “Love you mucho” sau “Je t’aime” decat “te iubesc”.

Revenind la tangoul nostru, asa cum ziceam si in alte articole, tangoul este o noua posibilitate de exprimare a noastra, altfel decat in mod curent. Tangoul este un alt limbaj, o punte de comunicare non-verbala intre oameni. Si ca orice alt limbaj se invata. Limbajul Braille (orbilor) se invata. Limbajul surdomutilor se invata. Semnale Morse cu ti-ti-ti, ta-ta, ti-ti-ti (... -- ...). Nu trebuie sa fie un limbaj neaparat verbal, poate fi cu gestica, poate fi cu bumburele in relief, poate fi cu puncte si liniute, cu fumuri eliberate cu covorasul (indienii apache), cu semnale luminoase, poate fi cu lungimi de pasi diferiti si cu suspendari si coborari. Toate aceste posibilitati de comunicare, iti dezvolta diverse abilitati...


Nu stiu daca sa ma apuc sa insiruiesc aici ce poate aduce tangoul, in ce fel ne poate influenta tangoul modul de a gandi si in final comportamentul... sunt atat de multe, ca am putea scrie un roman foileton. That makes you think J






Comentarii

Cautati in acest blog